Tervetuloa Debianin käyttäjäksi. Olemme varmoja, että havaitsette Debianin ainutkertaiseksi käyttöjärjestelmien jakelupakettien joukossa. Debian saattaa yhteen laadukkaat vapaat ohjelmistot joka puolelta maailmaa koostaen ne yhtenäiseksi kokonaisuudeksi. Kokonaisuus on tosiaan enemmän kuin osiensa summa.
Debian GNU/Linux -levitysversio koostuu useista
ohjelmistopaketeista. Jokainen ohjelmistopaketti koostuu
suorituskelpoisista ohjelmista, komentotiedostoista, dokumentaatiosta
ja asetustiedostoista. Jokaisella paketilla on ylläpitäjä
joka on vastuussa kyseisestä paketista. Näin Debianin laajetessa
myös ylläpitäjien määrä kasvaa. Kaikki jotka sitoutuvat Debianin sitoumukseen vapaista ohjelmista
voivat päästä ylläpitäjiksi. Jokainen
ylläpitäjä voi liittää uusia ohjelmapaketteja Debianiin --
edellyttäen, että ne ovat vapaita ja noudattavat
laatustandardejamme.
Debianin vapaiden ohjelmien ohjeisto
on selkeä ja tiivis selonteko Debianin
vaatimuksista vapaille ohjelmille. Se on hyvin
vaikutusvaltainen vapaiden ohjelmien kannattajien
keskuudessa, ja tarjosi pohjan Open Source Free Software Guidelines:lle
.
Vain Debian käyttää laajaa laatustandardien määrittelyä, nimeltään Debian Policy
. Tuo dokumentti
määrittelee Debian-ohjelmapaketeilta vaadittavat ominaisuudet ja
laatukriteerit.
Debian suojelee tietokonelaitteistoasi troijalaisilta ja muilta pahantahtoisilta ohjelmilta tarkistamalla, että ohjelmapaketti on oikealta ylläpitäjältä Debian-projektista. Debianin ylläpitäjät ovat tarkkoja siitä, että ohjelmapaketit tulevat tietoturvallisesti konfiguroiduiksi. Mikäli toimitettujen ohjelmapakettien suhteen syntyy tietoturvaongelmia, ovat korjaukset yleensä nopeasti saatavilla. Tarvitsee vain päivittää järjestelmä silloin tällöin ja tietoturvakorjaukset asentuvat.
Yleisluontoisempaa tietoa Debianista on Debian FAQ:ssa
.
Tämä asennusohje muuttuu jatkuvasti. Muista tarkistaa Debian 2.1 pages
webbisivulta
viimeisimmät tiedot 2.1 versiosta. Tämän asennusohjeen
päivitetyt versiot ovat saatavilla myös virallisilla asennusohjeen
webbisivuilla Official Install Manual pages
.
Tämä opas on tarkoitettu käsikirjaksi ensikertalaisille Debian käyttäjille, joten lukijalta ei edellytetä erityisosaamista. Lukijan kuitenkin oletetaan tuntevan laitteistonsa toiminta pääpiirteissään.
Kiinnostavaa tietoa löytynee myös kokeneille käyttäjille, kuten asennusten vähimmäislevytila, yksityiskohtaisempaa tietoa Debianin asennusohjelman tukemista laitekokoonpanoista ja vastaavaa. Kokeneneet käyttäjät käyttänevät tätä käsikirjaa parhaiten loikkimalla suoraan kiinnostaviin kohtiin.
Tämä käsikirja on tarkoitettu luettavaksi järjestyksessä, jolloin lukija ohjataan asennusprosessin alusta loppuun. Seuraavassa asennusvaiheet ja kutakin vaihetta vastaava kohta tässä käsikirjassa.
dbootstrap
-ohjelman käyttö järjestelmän
ensimmäisten asetusten tekoon, Luku 7, alkaen Johdatus dbootstrap
:iin, Kohta 7.1 ja päättyen ``Tee verkkoasetukset'', Kohta 7.12.
dselect
luvun Asennuksen loppuun saattaminen, Kohta 7.23 mukaisesti.
Saatuasi tietokonelaitteistosi asennettua valmiiksi, voit lukea luvun Seuraavat vaiheet ja minne mennä seuraavaksi, Luku 8. Luvussa selvitetään missä on lisätietoa Unixista, Debianista ja miten käyttöjärjestelmän ydin (engl. kernel) korvataan uudella. Mikäli haluat rakentaa oman asennusohjelmiston lähdekoodista alkaen, tutustu Teknistä tietoa käynnistyslevykkeistä, Luku 9.
Lopuksi on tietoa tästä käsikirjasta ja sen kehittämiseen osallistumisesta Administrivia, Luku 10.
Olette varmasti lukenut useimpien kaupallisten ohjelmien lisenssit eli käyttöoikeussopimukset -- niiden mukaan voitte käyttää ohjelmasta vain yhtä kappaletta yhdessä tietokoneessa. Debian GNU/Linux -järjestelmä ei ole tällainen. Meidän mielestämme on vain hyvä, jos laitatte Debianin jokaiseen koulunne tai työpaikkanne tietokoneeseen. Lainatkaa sitä ystävillenne, ja auttakaa heitä asentamaan se koneisiinsa. Voitte jopa tehdä siitä tuhansia kopioita ja myydä ne -- tietyin rajoituksin. Tämä kaikki on mahdollista, koska Debianin perustana on vapaat tietokoneohjelmat.
Vapaa ohjelma ei ole välttämättä tekijänoikeutta vailla, eikä se tarkoita, että ostamaanne CD-levyä, jolla nämä ohjelmat ovat, levitetään maksutta. Ohjelman vapaus tarkoittaa osin sitä, että yksittäisten ohjelmien lisenssit eivät vaadi teiltä erillistä maksua erioikeudesta levittää näitä ohjelmia. Se tarkoittaa myös, että kuka tahansa saa täydentää, muokata ja muuttaa näitä ohjelmia, ja levittää myös tämän työnsä hedelmiä.[1]
Monet järjestelmämme ohjelmista ovat saatavilla GNU
General Public Licensen eli GPL:n alaisina. GPL
vaatii, että ohjelman lähdekoodi on saatavilla aina kun ohjelmaa
levitetään; näin pidetään huoli siitä, että te, käyttäjä, voitte
muuttaa ohjelmaa. Siispä tarjoamme kaikkiin tällaisiin
Debian-järjestelmässä oleviin ohjelmiin lähdekoodin.[2] Muitakin
tekijänoikeuden ja lisenssien muotoja on käytetty Debianin tarjoamissa
ohjelmissa. Tarvittaessa kunkin ohjelman tekijänoikeustiedot ja
lisenssi on löydettävissä hakemistosta
/usr/doc/paketinnimi/copyright
järjestelmän
asennuksen jälkeen.
Lisää tietoa lisensseistä ja siitä, mikä on riittävän vapaata
päästäkseen päälevitysversioomme, saatte kirjoituksesta Debian Free Software Guidelines
.
Tärkein lakeihin liittyvä tieto on se, että näihin ohjelmin ei liity minkäänlaisia takuita. Ohjelmat kirjoittaneet ohjelmoijat ovat tehneet tekonsa koko yhteisön hyväksi. Minkäänlaista takuuta ei ole annettu ohjelmien käyttökelpoisuudesta mihinkään tarkoitukseen. Koska nämä ohjelmat ovat vapaita, teillä on kuitenkin oikeus munnella tarvittaessa ohjelmia tarpeidenne mukaisiksi -- ja nauttia muiden tähän tapaan tekemistä laajennuksista.
tapio.lehtonen@iki.fi
ajk@debian.org